Bovine, porcine, sheep, goats
Text osvědčení vyvoláte kliknutím ve sloupci „Kód“. Dokument označený „form“ můžete vyplnit a uložit na počítači v programu Adobe Reader v. 8.0 a vyšší.
For certificate click on „Code“. You can complete the form and save it in program Adobe Reader v. 8.0 and later.
Předpis ES EC Rule |
Příloha Annex |
Komodita Commodity |
Kód Code |
Poznámka Remark |
---|---|---|---|---|
n. 206/2010 + |
I 2 | domácí skot (včetně druhů Bubalus a Bison a jejich kříženců) určený k chovu a/nebo produkci po dovozu domestic bovine animals (including Bubalus and Bison species and their cross-breends) intended for breeding and/or production after importation |
TZ - 2019/07 - BOV-X ![]() (form) |
Platné do 20.10.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.10.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
p.n.K. 2021/403 | II 1 | vstup skotu do Unie entry into the Union of bovine animals |
BOV-X | Platné od 21.4.2021 Valid from 21.4.2021 |
n. 206/2010 + n. 1160/2012 |
I 2 | TRANZIT – domácí skot (včetně druhů Bubalus a Bison a jejich kříženců) určený k chovu a/nebo produkci po dovozu TRANSIT – domestic bovine animals (including Bubalus and Bison species and their cross-breends) intended for breeding and/or production after importation |
TZ – 2012/12 – BOV-X-TRANSIT-RU ![]() (form) |
Platné do 20.10.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.10.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
p.n.K. 2021/403 | II 3 | vstup skotu, který je určen pro tranzit z Kaliningradské oblasti do jiných oblastí Ruska přes území Litvy, do Unie entry into the Union of bovine animals intended for transit from the region of Kaliningrad to other regions of Russia via the territory of Lithuania |
BOV-X-TRANSIT-RU | Platné od 21.4.2021 Valid from 21.4.2021 |
n. 206/2010 + n. 2015/604 + n. 2017/731 |
I 2 | domácí skot (včetně druhů Bubalus a Bison a jejich kříženců) určený k okamžité porážce po dovozu domestic bovine animals (including Bubalus and Bison species and their cross-breeds) intended for immediate slaughter after importation |
TZ - 2017/05 - BOV-Y ![]() (form) |
Platné do 20.10.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.10.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
p.n.K. 2021/403 |
II 2 | vstup skotu určeného k porážce do Unie entry into the Union of bovine animals intended for slaughter |
BOV-Y | Platné od 21.4.2021 Valid from 21.4.2021 |
n. 206/2010 + |
I 2 | domácí ovce (Ovis aries) a domácí kozy (Capra hircus) určené k chovu a/nebo produkci po dovozu domestic sheep (Ovis aries) and goats (Capra hircus) intended for breeding and/or production after importation |
TZ - 2019/07 - OVI-X ![]() (form) |
Platné do 20.10.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.10.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
p.n.K. 2021/403 | II 4 | vstup ovcí a koz do Unieentry into the Union of ovine and caprine animals | OV/CAP-X | Platné od 21.4.2021 Valid from 21.4.2021 |
n. 206/2010 + |
I 2 | domácí ovce (Ovis aries) a domácí kozy (Capra hircus) určené k okamžité porážce po dovozu domestic sheep (Ovis aries) and goats (Capra hircus) intended for immediate slaughter after importation |
TZ - 2019/07 - OVI-Y ![]() (form) |
Platné do 20.10.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.10.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
p.n.K. 2021/403 |
II 5 | vstup ovcí a koz určených k porážce do Unie entry into the Union of ovine and caprine animals intended for slaughter |
OV/CAP-Y | Platné od 21.4.2021 Valid from 21.4.2021 |
n. 206/2010 + n. 102/2013 +n. 1218/2014 |
I 2 | domácí prasata (Sus scrofa) určená k chovu a/nebo produkci po dovozu nebo určená k tranzitu přes Unii z jedné třetí země do jiné třetí země domestic porcine animals (Sus scrofa) intended for breeding and/or production after importation or intended for transit through the Union from one third country to another third country |
TZ - 2014/12 - POR-X ![]() (form) |
Platné do 20.10.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.10.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
p.n.K. 2021/403 | II 6 | vstup prasat a zvířat čeledi Tayassuidae do Unie entry into the Union of porcine animals and animals of the family Tayassuidae |
SUI-X | Platné od 21.4.2021 Valid from 21.4.2021 |
n. 206/2010 + oprava Úř. věst. L 146 z 11.6.2010 + n. 1218/2014 |
I 2 | domácí prasata (Sus scrofa) určená k okamžité porážce po dovozu domestic porcine animals (Sus scrofa) intended for immediate slaughter after importation |
TZ - 2014/12 - POR-Y ![]() (form) |
Platné do 20.10.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.10.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
p.n.K. 2021/403 | II 7 | vstup prasat určených k porážce do Unie entry into the Union of porcine animals intended for slaughter |
SUI-Y | Platné od 21.4.2021 Valid from 21.4.2021 |
n. 206/2010 + n. 2019/1162 |
I 2 | zvířata řádu sudokopytníci (kromě skotu včetně druhů Bubalus a Bison a jejich kříženců, druhů Ovis aries, Capra hircus, čeledí Suidae a Tayassuidae) a pro zvířata čeledí nosorožcovití (Rhinocerotidae) a slonovití (Elephantidae) animals of the order Artiodactyla (excluding bovine animals (including Bubalus and Bison species and their cross-breeds), Ovis areis, Capra hircus, Suidae and Tayassuidae), and of the families Rhinocerotidae and Elephantidae |
TZ - 2019/07 - RUM ![]() (form) |
Platné do 20.10.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.10.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
p.n.K. 2021/403 | II 8 | vstup zvířat čeledí Antilocapridae, Bovidae (jiných než skot, ovce a kozy), Giraffidae, Moschidae a Tragulidae do Unie entry into the Union of animals of the families Antilocapridae, Bovidae (other than bovine, ovine and caprine animals), Giraffidae, Moschidae and Tragulidae |
RUM | Platné od 21.4.2021 Valid from 21.4.2021 |
n. 206/2010 + n. 2013/780 + oprava L 238/23 +oprava L 29/16 r. 2015 |
VI 2 | zvířata druhů uvedených v příloze VI část 1 Tabulka 1 *, která pocházejí ze schválených organizací, institutů nebo středisek a jsou pro ně určena animals of the species listed in Annex VI Part 1 Table 1 * that are originating from and intended for an approved body, institute or centre |
TZ - 2015/02 - RUM-A ![]() (form) |
Platné do 20.10.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.10.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
n. 206/2010 + oprava Úř. věst. L 146 z 11.6.2010 | I 2 | nezdomácnělí prasatovití (Suidae), pekariovití (Tayssuidae) a tapírovití (Tapiridae) non-domestic Suidae, Tayassuidae and Tapiridae |
TZ - 2010/07 - SUI ![]() (form) |
Platné do 20.10.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.10.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
p.n.K. 2021/403 | II 9 | vstup zvířat čeledí Tapiridae, Rhinocerotidae a Elephantidae do Unie entry into the Union of animals of the families Tapiridae, Rhinocerotidae and Elephantidae |
RHINO | Platné od 21.4.2021 Valid from 21.4.2021 |
p.n.K. 2021/403 | II 10 | vstup zvířat čeledi Hippopotamidae do Unie entry into the Union of animals of the family Hippopotamidae |
HIPPO | Platné od 21.4.2021 Valid from 21.4.2021 |
p.n.K. 2021/403 | II 11 | vstup velbloudovitých a jelenovitých do Unie entry into the Union of camelid and cervid animals |
CAM-CER | Platné od 21.4.2021 Valid from 21.4.2021 |
n. 206/2010 + n. 2013/780 + oprava L 238/23 |
VI 2 | zvířata druhů uvedených v příloze VI část 1 Tabulka 2 *, která pocházejí ze schválených organizací, institutů nebo středisek a jsou pro ně určena animals of the species listed in Annex VI Part 1 Table 2 * that are originating from and intended for an approved body, institute or centre |
TZ - 2013/08 - SUI-A ![]() (form) |
Platné do 20.10.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.10.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
n. 206/2010 + n. 2013/780 +oprava L 29/16 r. 2015 |
VI 2 | zvířata druhů uvedených v příloze VI část 1 Tabulka 3 *, která pocházejí ze schválených organizací, institutů nebo středisek a jsou pro ně určena animals of the species listed in Annex VI Part 1 Table 3 * that are originating from and intended for an approved body, institute or centre |
TZ - 2015/02 - TRE-A ![]() (form) |
Platné do 20.10.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.10.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
n. 206/2010 + oprava Úř. věst. L 146 z 11.6.2010 | I 2 | zvláštní osvědčení pro zvířata dovezená ze Saint-Pierre a Miquelonu za podmínek uvedených v příloze I části 7 specific attestation for animals imported from St Pierre and Miquelon under the conditions provided for in Part 7 of Annex I |
TZ - 2010/07 - CAM ![]() (form) |
Platné do 20.10.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.10.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
n. 206/2010 + oprava Úř. věst. L 146 z 11.6.2010 | I 3 | dodatek pro přepravu zvířat po moři addendum for transport of animals by sea |
CS-EN ![]() |
Platné do 20.10.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.10.2021, if confirmed by 21.8.2021 |
n. 206/2010 + oprava Úř. věst. L 146 z 11.6.2010 | I 4 | dodatek pro leteckou přepravu zvířat addendum for transport of animals by air |
CS-EN ![]() |
Platné do 20.10.2021, pokud byly potvrzeny do 21.8.2021 Valid until 20.10.2021, if confirmed by 21.8.2021 |