Certificates for exports from the Czech Republic to Republic of Turkey
Upozornění:
Dovoz produktů uvedených na seznamu musí být emailem předem nahlášen příslušnému stanovišti hraniční kontroly v Turecku. Oznámení musí obsahovat informace nutné k posouzení, zda zásilka podléhá hraniční vstupní kontrole či nikoliv – tj. seznam výrobků, jejich složení (% živočišné složky), šarže atd. Toto oznámení musí být odesláno bezprostředně po odeslání zásilky, a to z oficiální e-mailové adresy výrobce na určenou e-mailovou adresu příslušného stanoviště hraniční kontroly.
Import of the products listed must be notified in advance by email to the competent Border Control Post in Turkey. The notification must contain the information necessary to assess whether the consignment is subject to border entry control or not—i.e. a list of products, their composition (percentage of animal-origin components), batch numbers, etc. This notification must be sent immediately after dispatch of the consignment, from the manufacturer’s official email address to the designated email address of the relevant Border Control Post.
Seznam produktů je dostupný pouze v turečtině, avšak údajně by měl být v souladu s prováděcím nařízením Komise (EU) č. 2021/632.
The list of products is available only in Turkish; however, it is reportedly in line with Commission Implementing Regulation (EU) No. 2021/632.
V případě tranzitu produktů přes Turecko je odpovědností vývozce ověřit si aktuální požadavky pro tranzit a zjistit, zda vyvážený produkt podléhá veterinárním kontrolám.
In the case of transit of products through Türkiye, it is the responsibility of the exporter to verify the current requirements for transit and to determine whether the exported product is subject to veterinary checks.
Text dokladu vyvoláte kliknutím na „Kód“.
For certificate click on „Code“.
|
Komodita Commodity |
Kód Code |
Platnost od Valid from |
|---|---|---|
|
plemenný skot |
2024/04 (850,0 KB) Nejedná se o bilaterálně dojednané osvědčení. Doporučujeme proto vývozcům, aby si před uskutečněním vývozu ověřili platnost vzoru osvědčení.* |
leden 2024 |
|
výkrmový skot |
2024/04 (828,1 KB) Nejedná se o bilaterálně dojednané osvědčení. Doporučujeme proto vývozcům, aby si před uskutečněním vývozu ověřili platnost vzoru osvědčení.* |
leden 2024 |
| jatečný skot domestic bovine animals intended for slaughter |
EX - 2020/01 - BOV-S (Turkey) (808,4 KB) Nejedná se o bilaterálně dojednané osvědčení. Doporučujeme proto vývozcům, aby si před uskutečněním vývozu ověřili platnost vzoru osvědčení.* |
1.1.2020 |
|
sperma býků |
EX - 2017/08 - SPB (Turkey) (981,6 KB) Nejedná se o bilaterálně dojednané osvědčení. Doporučujeme proto vývozcům, aby si před uskutečněním vývozu ověřili platnost vzoru osvědčení.* |
1. 8. 2017 |
|
dodatečné prohlášení k vet. osvědčení pro vývoz spermatu (skotu/ovcí/koz) |
ZDE / HERE (666,3 KB) Nejedná se o bilaterálně dojednané osvědčení. Doporučujeme proto vývozcům, aby si před uskutečněním vývozu ověřili platnost vzoru osvědčení.* |
1. 8. 2017 |
|
mléčné výrobky k lidské spotřebě z mléka krav, ovcí, koz a buvolic
Platí jen pro podniky schválené příslušným úřadem Turecka |
EX - 2017/01 - MILK (Turkey) (959,3 KB) Nejedná se o bilaterálně dojednané osvědčení. Doporučujeme proto vývozcům, aby si před uskutečněním vývozu ověřili platnost vzoru osvědčení.* |
leden 2017 January 2017 |
| egg products for human consumption |
ZDE / HERE (940,2 KB) Nejedná se o bilaterálně dojednané osvědčení. Doporučujeme proto vývozcům, aby si před uskutečněním vývozu ověřili platnost vzoru osvědčení.* |
1. 2. 2013 |
|
konzervované krmivo pro zvířata v zájmovém chovu |
EX - 2022/04 - PETKRMKO (Türkiye) (884,7 KB) Nejedná se o bilaterálně dojednané osvědčení. Doporučujeme proto vývozcům, aby si před uskutečněním vývozu ověřili platnost vzoru osvědčení.* |
platné od 15.4.2022 valid from 15.4.2022 |
| zpracované krmivo pro zvířata v zájmovém chovu jiné než v konzervách processed petfood other than canned petfood |
EX - 2022/12 - PETKRMNK (Türkiye) (1,0 MB) Nejedná se o bilaterálně dojednané osvědčení. Doporučujeme proto vývozcům, aby si před uskutečněním vývozu ověřili platnost vzoru osvědčení.* |
platné od 15.4.2022 valid from 15.4.2022 |
| žvýkací pamlsky pro psy dogchews |
EX - 2022/04 - PETKRMMLS (Türkiye) (871,3 KB) Nejedná se o bilaterálně dojednané osvědčení. Doporučujeme proto vývozcům, aby si před uskutečněním vývozu ověřili platnost vzoru osvědčení.* |
platné od 15.4.2022 valid from 15.4.2022 |
|
prohlášení výrobce pro želatinové kapsle |
DeclMan - 2019/06 - GEL.CPS (Turkey) (219,6 KB) Nejedná se o bilaterálně dojednané osvědčení. Doporučujeme proto vývozcům, aby si před uskutečněním vývozu ověřili platnost vzoru osvědčení.* |
|
|
tranzitní osvědčení pro produkty podléhající veterinárním kontrolám |
2026/05 (765,9 KB) Nejedná se o bilaterálně dojednané osvědčení. Doporučujeme proto vývozcům, aby si před uskutečněním vývozu ověřili platnost vzoru osvědčení.* |
1.4.2026 |
| *This is not a bilaterally agreed certificate. We therefore recommend that exporters verify the validity of the certificate model before exporting. | ||
(850,0 KB)
Post
